芋傳媒 TaroNews - 台灣觀點.芋見真相

珍本古籍搖籃本尋愛綺夢 見證五百年活字印刷

圖片來源:中央社

將於 17 日舉行的春風似友珍本古籍拍賣會中有一本特殊古籍,是西元 1499 年義大利活字印刷搖籃本「尋愛綺夢」,此書在台灣拍賣不僅是華人圈大事,也是前所未有的創舉。

出版人傅月庵是掃葉工房的主持人之一,從 2017 年開始在台灣建立唯一國內珍本古籍的拍賣平台,從徵件、書物鑑定,匯聚多方收藏古書者在平台上進行拍賣。傅月庵接受中央社記者專訪指出,這樣的平台很難得,且是過去從來沒有的交流機會。

傅月庵說,以前大家藏書是放在家裡愛物惜物但不知價,如今有了交流平台,讓存於世上的珍本古籍能真正有價。

今年春風似友珍本古籍拍賣會將於 17 日在台北市華山 1914 文創園區舉行,備受矚目的明星古籍是拍賣底價新台幣 450 萬元的義大利搖籃本「尋愛綺夢」(Hypnerotomachia Poliphili)。

傅月庵解釋,西方珍本古籍所謂「搖籃本」(Incunabula)一詞,專指歐洲活字印刷在德國發明家古騰堡(Johann Gutenberg) 1450 年發明後,傳入義大利、荷蘭、瑞士等地,最初 50 年間所出版的相關印刷品。

圖片來源:中央社

「搖籃本是世界公認的珍本古籍,地位類如中文古籍善本的宋版書,數量十分有限」,傅月庵說,根據統計現存於世的搖籃本約 3 萬多種,早被世界各大圖書館、大學和私人收藏家瓜分完畢,還在流通的極為罕見。

傅月庵說,在亞洲地區,日本從二戰前便有人開始蒐羅搖籃本,中國境內的搖籃本則有 7 種 8 冊,但都在圖書館藏內,「在台灣,故宮沒有、中研院沒有、國家圖書館沒有,只有台灣大學的圖書館還有館藏」。

傅月庵提到,「尋愛綺夢」在 1499 年 12 月由威尼斯的阿爾都斯印刷作坊印刷問世,全書共 234 頁,除拉丁文化的義大利托斯卡尼方言外,還納入希臘文與希伯來文。但書中的文字及插圖原創者不明,至今仍是謎。

第一名擁有這本「尋愛綺夢」者,是 16 世紀樞機主教羅梅里尼,從書的裝幀來看,書封正面有樞機主教圓帽徽章,書封背面另一個人名羅梅尼娜為羅梅里尼的姪女,「兩人名字同時出現在裝幀書封,應該是某種贈與儀式的結果」。

此書裝幀風格也是西方 16 世紀的一種流行,雙框線框住中間的花飾帶條,構成一個完整的框架,這也是現存市場裡罕見的裝幀風格。

實際翻閱「尋愛綺夢」不禁讓人疑惑,為何這本書在 500 多年前,能以近乎完美的編輯排版藝術呈現。「尋愛綺夢」有不少內頁以古代高腳杯形制或倒三角編排文字,還有跨頁插圖的表現,皆是搖籃本罕見的編排。

傅月庵表示,在 15 世紀末的歐洲,那個金屬活字印刷初創的時代,「尋愛綺夢」的編輯排版儼然是劃時代的創新,將散文、碑文、插圖與字體不同元素整合,實驗精神強烈。

(新聞資料來源 : 中央社)

邀請您加入「芋傳媒」的粉絲專頁
邀請您加入「芋生活」的粉絲專頁
我知道了

評論被關閉。