先說兩個故事,請大家評評理,看看有沒有語病或邏輯錯誤。
第一個故事:老王對女兒的男友非常不滿意,一直要女兒和他斷絕來往。可是女兒一往情深,不肯聽從父命。父女對立情勢越繃越緊。最後,女兒終於負氣離家出走,與男友跑去外面賃屋同居。半年後,他們生下了一個寶寶。老王每次提到這事就咬牙切齒氣憤不已,直言那個「登徒子」想和自己的女兒結婚,根本是「痴心妄想」。
第二個故事:同一個老王。他最近聽說女兒自從生了一個孩子以後就停了,不願再生第二胎。老王氣又來了。「哪有生一個就不生的,豈有此理」。由於和女兒沒有來往,老王只能終日穿梭於鄰閭之間,逢人就嚷著說他「堅決反對」。
對比於這兩個故事,寇老再舉兩個故事,請大家比較比較。
中國自1949年建國至今70年,一直宣稱台灣是它的一部分卻始終沒有能力奪取台灣。台灣獨立於中國之外是舉世都知道的事實。日前中國國防部在一次例行記者會中被問到美艦頻繁通過台海,發言人吳謙表示,美方妄圖以台制中,任何以武謀「獨」的企圖完全是「癡心妄想」。【自由時報】
美國國務院批准對台五億美元軍售案,並已知會國會。對此,中國國防部新聞發言人吳謙憤怒表示中國軍隊對此「堅決反對」,已向美方提出嚴正交涉。【自由時報】
根據台灣教育部的國語辭典,痴心妄想:痴迷的幻想著不能實現的事情。
美國以絕對優勢的國力,協同日本、歐盟、澳紐、印度等國,阻擋一個靠「維穩」勉強生存的中國搞擴張。眼前的形勢是美國穩穩的守住了它要的東西,怎麼可以說美國「癡心妄想」呢?
至於「堅決反對」這種行為,從邏輯上說,只有當反對者有能力阻止事情的發生時,反對才有意義。不然的話,太陽要下山,地震要來,颱風不肯轉向,我都「堅決反對」,那我不是神經病嗎?美國出售戰機導彈給台灣,既不需向中國申請批准,中國也沒有能力阻止,中國喊了又喊堅決反對,反對個鳥?
中國話是中國人的官話,偏偏中國的領導人連中國話都說不好。堂堂北大校長居然把「鴻鹄」讀成「鴻浩」;最搞笑的是英明偉大的習大大竟然把通商寬農說成通商寬「衣」,令人聯想到脫衣舞孃賣門票賺錢,成為舉世笑柄。
中國鐵腕箝制東突維吾爾自治區,迫害人權的爭議不斷,一個中國外交官語出驚人的說,如果一個人連普通話都說不好,還談啥人權【msn新聞】?台灣的總統都說英語了,中國的國家領導卻連普通話都說不好。一個人連中國話都說不好,還當什麼國家領導,還搞什麼「統一大業」?
END
評論被關閉。