芋傳媒 TaroNews - 台灣觀點.芋見真相

公視歷史劇傀儡花 法比歐溫貞菱貫穿全劇

圖片來源:中央社

公視歷史劇「傀儡花」首波公布 6 名人物角色,原住民女孩蝶妹與西方領事李仙得間故事將貫穿全劇,由法比歐、溫貞菱擔任男女主角,導演曹瑞原表示,角色都是一時之選。

國際金獎導演曹瑞原繼「一把青」後,睽違 3 年半再推出公視旗艦歷史劇「傀儡花」(Lady the Butterfly),今天官方公布首波 6 位主要角色劇照,預計今年 8 月開鏡。

劇情改編自醫師陳耀昌同名原著小說,故事背景發生在 1867 年,美國商船「羅妹號」(Rover)在恆春半島南端外海發生船難,船員登岸求生,因誤闖原住民領地遭戫首,美國駐廈門領事李仙得奉命前往調查,而後與琅?十八社大股頭卓杞篤(Tou-ke-tok)簽署和平盟約「南岬之盟」,其中原住民女孩「蝶妹」與西方領事李仙得的愛情故事將貫穿全劇。

談及選角,曹瑞原不諱言這 6 位都是一時之選,要拍這樣的片子並不容易,接下來開拍才是挑戰的開始。曹瑞原之前曾表示,拍這部戲的初衷是希望能親睹福爾摩沙被描述為「婆娑之洋,美麗之島」的那個時代。

他說,「那個時代的台灣是一個蠻荒的島嶼,我們真的該感激、該惜福,因為,台灣真是好不容易才能走到今天。」

獲金鐘獎女主角的溫貞菱出演「傀儡花」故事主人翁「蝶妹」,劇中她的背景是客家人與原住民混血,通曉多種語言,接觸到前來調查「羅妹號事件」的法裔美國領事「李仙得」,兩人因此發展出一段蒙昧不清的愛情故事。

「蝶妹」在戲中需要講排灣語、英語、客家話、閩南話,溫貞菱表示,已開始進行語言課程,「我的爺爺是新竹的客家人,家裡以海陸腔對話,母親是菲律賓混血(菲律賓、西班牙、福建),從小與家人們因為語言隔閡,總有一種對自己身分認同的不確定感,而這樣的感受運用在蝶妹身上產生強烈的連結。」

法裔美國駐廈門領事「李仙得」一角由法籍藝人法比歐擔綱,這也是他首次挑大梁演出電視劇。法比歐表示,「這個故事非常特別也很有意義,在戲劇製作上具有極大挑戰,深入了解這個時代背景則是我最大的功課,為了更投入角色,已經買了描述這個角色背景的歷史書研讀。」

演員周厚安則演出英國洋行代理人「必麒麟」,而引發「羅妹號事件」的龜仔甪部落首領「巴耶林」由九天民俗技藝團的余竺儒挑戰演出;排灣族的查馬克.法拉屋樂及雷斌.金碌兒,分別飾演斯卡羅族群大股頭「卓杞篤」及二股頭「伊沙」,這兩位演員都是由曹瑞原親自拜訪邀約演出。

(新聞資料來源 : 中央社)

邀請您加入「芋傳媒」的粉絲專頁
邀請您加入「芋生活」的粉絲專頁
我知道了

評論被關閉。