每一次在國外認識新朋友,大家一聽我講中文,就會認定我來自中國,每每總要花費唇舌多加解釋。
這幾天奧地利報紙滿滿都是臺灣的身影!
今日,更有超過半版的大篇幅分析臺灣選舉結果,「臺灣」就這樣大喇喇地登在奧地利主要報紙。
新聞內容不僅止於分析這一次兩黨政黨主張的差別,還說明了香港反送中事件對臺灣人民的衝擊,臺灣民意此次無比清楚的表達對中共政權的反彈。
臺灣已不是一個孤島,而是與許多國際事件息息相關。文末還清楚的解釋了臺灣與中國複雜的關係,國民黨與共產黨當年的國共內戰(連歷史課都一次講清楚)。1949 年以來臺灣實施民主、主權獨立的現況,也說明在香港反送中事件中蔡總統如何秉持不挑釁的態度理性處理。
這一次的總統選舉,臺灣登上眾多國際版面,意外地讓更多外國人認識臺灣,了解自由民主與威權專制的差異,明白臺灣最真實的現況。
未來我應該可以省下許多唇舌,不用再辛苦的解釋,「我來自臺灣,臺灣不是中國的一個省!」
臺灣是世界的一部分,我們要繼續積極擁抱國際,參與國際,大聲跟大家說,我們會是國際村裡很棒的一員!
Taiwan ist de facto unabhängig, wird aber von Chinas Kommunistischer Partei (KP) als abtrünnige Provinz angesehen. Und Chinas Präsidenten Xi Jinping schwebt für Taiwan wie für Hongkong das Modell “Ein Staat- zwei Systeme” vor.
Die Wahl hat somit bewiesen, wie entscheidend die Beziehungen zu China für den Wahlausgang in Taiwan noch immer sein können.
Doch das lehnt der Großteil der Taiwaner ab. Für sie ist Hongkong ein Beispiel dafür, wie sehr Taiwans Demokratie bei einer Wiedervereinigung mit China gefährdet wäre – und die Proteste in Hongkong samt der teils unnachgiebigen Haltung der KP waren ihnen ein Beweis dafür.
本文出自 Yawen Sung 臉書,芋傳媒經授權轉載。
評論被關閉。