本文作者為陳旻祺,由想想論壇授權轉載。
之前有位朋友跟我聊著,我什麼時候從波蘭回台灣,因為他想趁我在波蘭時,來東歐玩玩。我看著這則訊息,明知朋友意指想來波蘭一遊,但心裡想的卻是我在中歐啊,並不在東歐!
為何會如此敏感呢?到波蘭前,我也曾理所當然把波蘭歸為歐洲東部一國,畢竟這就是我們從小所學、聯想到波蘭時的關鍵字──「共產國家」、「東歐」;但來了波蘭以後,幾次跟當地人交談時,發現光是對波蘭的地理位置定義,就有明顯的落差。對台灣人而言,由於波蘭在蘇聯時期,受到蘇聯政權控制,實施共產主義,因而台灣人將其定義為東歐的一部分;但對波蘭人而言,就其歐洲地理位置來看,波蘭剛好位於中部,西有德、法、西等國,東則有烏克蘭、白羅斯(註1)、立陶宛、拉脫維亞等國,所以如果你請波蘭人介紹自己國家,他們絕對會說:波蘭是一個歐洲中部的國家。
於是,我想「東歐」一詞是否除了具地理位置上的概念外,也隱含著在政治、宗教或文化上,受到俄羅斯文化影響的國家?然而在這幾年旅居波蘭的生活中,我所能接觸到有關俄羅斯的事物,就是一道名為「俄羅斯餃子(Pierogi Ruskie)(註2)」的波蘭餃子;起初,本以為這是從俄羅斯傳來的,後來才知道其實俄羅斯人並不吃這道餃子,這竟是一道僅限於波蘭的家常菜,就如同台灣的椒麻雞之於泰國一樣。再加上,在波蘭西部旅遊時,了解各大城市的發展與德國(當時普魯士)之間的淵源,以及知名景點受到德式建築的影響,常能回溯到波蘭在第一次世界大戰之前消失了那 123 年的歷史,讓我逐漸發現其實波蘭受到德國的影響,或許更勝於俄羅斯。那麼,所謂的「波蘭」,還是我所認知的「東歐」嗎?
這個疑惑更隨著我認識越來越多從烏克蘭、白羅斯來的人,以及去波羅的海三小國旅遊後,漸漸明朗。首先,以宗教來看,波蘭大多人信仰天主教,其天主教人口遠遠大於東正教,而俄羅斯、烏克蘭、白羅斯都以東正教為主,故各國節日文化也有所區別;天主教以聖誕節為重,東正教則認為復活節才是一年中最重要的日子。再者,以各國的外語來看,波蘭友人表示大概 50 歲左右的人,才可能在求學時期必修俄語,至於年輕一代的波蘭人學習德語的人口則更勝於俄語;然而,反觀年輕一代的烏克蘭人與白羅斯人,表示除了烏克蘭語和白羅斯語外,俄語更是生活中最常使用的,有時其熟稔程度更勝於自己的母語;而在波羅的海國家之一的拉脫維亞,甚至越來越多拉脫維亞人只說俄語而不說拉脫維亞語,就可明白現今俄羅斯仍在這些鄰近國家具有極大的影響力。
雖然波蘭就蘇聯當時的歐洲版圖中上來看,為其最靠西邊的一國,因此常被歸為東歐的一部分,但在波蘭待得越久,越了解由於波蘭位於歐洲中部而多舛的歷史。波蘭在過往的歷史中,時常受到周遭強國的入侵與瓜分,在歷經喪國 123 年後,仍努力不懈地於第一次大戰後再次建國,只不過又相繼遭逢左右鄰國納粹德國與蘇俄的占領,而變成共產國家,直至 1989 年推翻共產政府,而蛻變成今日的波蘭。因此,或許我們都應該放下過去舊有的觀念,以一個新的角度來了解波蘭;如此一來,才能深刻地認知波蘭位於中歐。
(註1)舊稱「白俄羅斯」,為了避免與「俄羅斯」混淆,官方在 2018 年正名為「白羅斯」。
(註2)此餃子內餡為馬鈴薯與鄉村起司。Ruskie 可翻譯為俄羅斯,也有另一種解釋指一處位於波蘭與烏克蘭邊界的古地名。
評論被關閉。