文:Claudius
高雄在地職棒球隊台鋼雄鷹今年將首次在一軍出戰,繼兩位日籍投手笠原祥太郎、小野寺賢人之後,台鋼雄鷹再補進有大聯盟資歷
的左投 Nick Margevicius。 (MLB 3年合計:G:32, GS:22, IP:110.1, 4W-1L, ERA:6.12)
最特別的是,球團將其名稱登錄為「哈瑪星」。
球團說取其諧音,但我怎麼唸都不像是諧音(不論台語/日語或華語都一樣)。
Margevicius 確實是不好發音的名字,當他初次登上大聯盟的時候,MLB Network 主持人和球評還練習唸了他的名字大概十次,唸作 mahr-GAV-a-chiss (接近:莫嘎咪邱思)。
反倒媒體都有提到,哈瑪星其實就是總教練洪一中的出身地,洪一中就是從鼓山國小棒球隊開始打起的,對他是相當有意義的地方。
過去中職各隊也常為了母集團宣傳,幫洋將亂取名,例如統一的洋將取了許多泡麵的名字(阿Q、王漢),興農的洋將則是農藥和肥料等產品的名字(勇壯、飛勇、世介勇、楓康)。
雖然近年基於尊重球員本名,已少用此類命名模式,但台鋼用在地地名來幫洋將取名,不是行銷自家產品,而是行銷城市,這層次算是略高一籌。
不過也有網友立刻想到,可以幫洋將取名「大港」(勝投就是大港你贏了)。台鋼一成軍就不斷創造話題,而且往往都和在地有關,算是成功的行銷了。
原文出自高雄好過日臉書,芋傳媒經授權轉載。
評論被關閉。