交通部公路總局統計,台灣每年因赴日需求的駕照日文譯本申請案,超過 20 萬件。公路總局建議改採電子化,省時間也省成本,已請外交部協助與日方協調。
公路總局監理組長林義勝今天受訪說,台灣到日本的旅客持續成長,愈來愈多民眾選擇自駕遊,但日本並不接受台灣發的國際駕照,台灣民眾短期要在日本開車,除了持台灣發的有效駕照外,還要有台灣監理單位核發的駕照日文譯本。
林義勝表示,駕照日文譯本規費每份新台幣 100 元,現在每年申請件數超過 20 萬件,耗費不少紙本作業成本及時間,應改用電子化,用電子檔取代紙本,不但省成本、省時間,民眾支付的規費也可降低。
林義勝說,目前正透過外交部與日本協調,希望明年可以實施。
根據公路總局提供的資料,台日雙方自 2007 年 9 月 21 日起,同意雙方國人持該國所發正式有效之駕駛執照及其譯本,得於入境 1 年內,在各該境內駕車。
(中央社)
評論被關閉。